1 # Russian translations for psensor package.
2 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # <jeanfi@gmail.com>, 2012.
8 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-09-13 23:44+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-17 14:16+0000\n"
12 "Last-Translator: Ilya Volchanetskiy <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Russian\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-17 20:28+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15810)\n"
21 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
22 msgid "Edit Preferences"
23 msgstr "Изменить параметры"
25 #: src/glade/psensor-pref.glade:76
26 msgid "Position of sensors table:"
27 msgstr "Положение таблицы датчиков:"
29 #: src/glade/psensor-pref.glade:85
30 msgid "Hide window decoration"
31 msgstr "Спрятать рамку окна"
33 #: src/glade/psensor-pref.glade:104
34 msgid "Keep window below"
35 msgstr "Держать окно позади"
37 #: src/glade/psensor-pref.glade:123
39 msgstr "Включить меню"
41 #: src/glade/psensor-pref.glade:142
42 msgid "Enable Unity Launcher counter"
43 msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity"
45 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
46 msgid "Hide window on startup"
47 msgstr "Скрыть окно при запуске"
49 #: src/glade/psensor-pref.glade:180
50 msgid "Restore window position and size"
51 msgstr "Восстанавливать положение и размер окна"
53 #: src/glade/psensor-pref.glade:202
54 msgid "Temperature unit:"
55 msgstr "Единица измерения температуры:"
57 #: src/glade/psensor-pref.glade:256
61 #: src/glade/psensor-pref.glade:296
63 msgstr "Передний план:"
65 #: src/glade/psensor-pref.glade:311
69 #: src/glade/psensor-pref.glade:347
70 msgid "Background opacity:"
71 msgstr "Непрозрачность фона:"
73 #: src/glade/psensor-pref.glade:370
77 #: src/glade/psensor-pref.glade:397
81 #: src/glade/psensor-pref.glade:423
85 #: src/glade/psensor-pref.glade:441
86 msgid "Monitoring duration:"
87 msgstr "Время мониторинга:"
89 #: src/glade/psensor-pref.glade:479
93 #: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648
97 #: src/glade/psensor-pref.glade:532
98 msgid "Update interval:"
99 msgstr "Интервал обновления:"
101 #: src/glade/psensor-pref.glade:550
105 #: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
109 #: src/glade/psensor-pref.glade:610
110 msgid "Measure update interval:"
111 msgstr "Интервал обновления замеров:"
113 #: src/glade/psensor-pref.glade:659
114 msgid "Enable sensors logging"
117 #: src/glade/psensor-pref.glade:708
118 msgid "Sensors logging inteval"
121 #: src/glade/psensor-pref.glade:725
126 #: src/glade/psensor-pref.glade:744
130 #: src/glade/sensor-edit.glade:19
131 msgid "Edit Sensor Preferences"
132 msgstr "Изменить параметры датчика"
134 #: src/glade/sensor-edit.glade:121
138 #: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
139 #: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
140 #: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:479
141 #: src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380
142 #: src/ui_notify.c:81
146 #: src/glade/sensor-edit.glade:170
150 #: src/glade/sensor-edit.glade:184
154 #: src/glade/sensor-edit.glade:199
155 msgid "Activate desktop notifications"
156 msgstr "Включить уведомления"
158 #: src/glade/sensor-edit.glade:221
159 msgid "Sensor Information"
160 msgstr "Информация датчика"
162 #: src/glade/sensor-edit.glade:234
163 msgid "Draw sensor curve"
164 msgstr "Рисовать график датчика"
166 #: src/glade/sensor-edit.glade:322
167 msgid "High threshold:"
168 msgstr "Высший порог:"
170 #: src/glade/sensor-edit.glade:337
171 msgid "Low threshold:"
172 msgstr "Нижний порог:"
174 #: src/glade/sensor-edit.glade:398
175 msgid "Ubuntu Application Indicator"
178 #: src/glade/sensor-edit.glade:413
179 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
182 #: src/glade/sensor-edit.glade:435
186 #: src/glade/sensor-edit.glade:480
188 msgstr "Идентификатор:"
190 #: src/glade/sensor-edit.glade:514
194 #: src/glade/sensor-edit.glade:538
199 msgid "AMD: cannot found ADL library."
200 msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена."
203 msgid "AMD: missing ADL's API."
204 msgstr "AMD: отсутствует API ADL."
207 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
208 msgstr "AMD: ошибка инициализации ADL."
211 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
212 msgstr "AMD: ошибка определения количества адаптеров."
214 #: src/lib/hdd_atasmart.c:145
216 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
217 msgstr "atasmart: ошибка sk_disk_open(): %s."
219 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
220 msgid "hddtemp: failed to open socket."
221 msgstr "hddtemp: ошибка открытия сокета."
223 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
224 msgid "hddtemp: failed to open connection."
225 msgstr "hddtemp: ошибка открытия соединения."
227 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:182 src/lib/hdd_hddtemp.c:251
229 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
230 msgstr "hddtemp: неправильная строка: %s."
232 #: src/lib/lmsensor.c:42
234 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
237 #: src/lib/lmsensor.c:123
238 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
241 #: src/lib/lmsensor.c:218
243 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
244 msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s."
248 msgid "Cannot open log file: %s"
249 msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
251 #: src/lib/nvidia.c:54
252 msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
253 msgstr "Ошибка чтения температуры NVIDIA."
255 #: src/lib/nvidia.c:93
256 msgid "Cannot open connection to X11 server."
257 msgstr "Ошибка открытия соединения к серверу X11."
259 #: src/lib/nvidia.c:101
260 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
261 msgstr "Ошибка получения информации NVIDIA."
263 #: src/lib/psensor.c:475 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
267 #: src/lib/psensor.c:477
272 msgid "HOME variable not set."
276 msgid "Sensor log file already open."
281 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
282 msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
284 #: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48
285 msgid "gettimeofday failed."
286 msgstr "ошибка gettimeofday."
288 #: src/lib/slog.c:116
289 msgid "Sensor log file not open."
292 #: src/lib/slog.c:172
293 msgid "Sensor log not open, cannot close."
299 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
300 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
301 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
302 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
303 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
306 #: src/main.c:89 src/server/server.c:93
308 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
309 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n"
313 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
314 "temperatures and fan speeds."
316 "Psensor — это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая "
317 "температуру и скорость вентилятора."
325 " -h, --help display this help and exit\n"
326 " -v, --version display version information and exit"
328 " -h, --help показать эту справку и выйти\n"
329 " -v, --version показать версию и выйти"
333 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
334 " example: http://hostname:3131"
336 " -u, --url=URL URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131"
340 " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
343 " --use-libatasmart использовать библиотеку atasmart для мониторинга "
344 "дисков вместо демона hddtemp"
347 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
351 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
352 msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
354 #: src/main.c:116 src/server/server.c:116
356 msgid "Report bugs to: %s\n"
357 msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
359 #: src/main.c:118 src/server/server.c:118
361 msgid "%s home page: <%s>\n"
362 msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
365 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
369 msgid "Enables debug mode."
370 msgstr "Включает режим отладки."
372 #: src/main.c:533 src/server/server.c:377
374 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
375 msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
378 msgid "A Psensor instance already exists."
383 msgid "Fail to connect to: %s"
384 msgstr "Ошибка подключения к: %s"
388 msgid "Invalid content: %s"
389 msgstr "Неправильное содержимое: %s"
393 msgid "Invalid JSON: %s"
394 msgstr "Неправильный JSON: %s"
396 #: src/server/server.c:53
397 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
398 msgstr "<html><body><p>Запрошена остановка сервера</p></body></html>"
400 #: src/server/server.c:59
402 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
404 "<html><body><p>Страница не найдена - Перейти к <a href='/'>Главной странице</"
407 #: src/server/server.c:83
410 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
411 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
412 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
413 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
414 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
417 #: src/server/server.c:95
419 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
421 "psensor-server — это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных "
424 #: src/server/server.c:100
426 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
427 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
429 " -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n"
430 " -v, --version\t\tпоказать версию и выйти"
432 #: src/server/server.c:104
434 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
435 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
437 " -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
438 " -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера"
440 #: src/server/server.c:108
441 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
442 msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
444 #: src/server/server.c:110
445 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
448 #: src/server/server.c:111
449 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
452 #: src/server/server.c:112
453 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
456 #: src/server/server.c:296
458 msgid "HTTP Request: %s"
459 msgstr "HTTP запрос: %s"
461 #: src/server/server.c:357
463 msgid "Enables debug mode: %d"
466 #: src/server/server.c:399
467 msgid "No sensors detected."
468 msgstr "Датчики не обнаружены."
470 #: src/server/server.c:406
471 msgid "Failed to create Web server."
472 msgstr "Ошибка создания веб-сервера."
474 #: src/server/server.c:410
476 msgid "Web server started on port: %d"
477 msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d"
479 #: src/server/server.c:411
481 msgid "WWW directory: %s"
482 msgstr "WWW-каталог: %s"
484 #: src/server/server.c:412
486 msgid "URL: http://localhost:%d"
487 msgstr "URL: http://localhost:%d"
489 #: src/server/server.c:422
491 msgid "Failed to activate logging of sensors."
492 msgstr "Ошибка загрузки значка Psensor."
495 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
496 msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных серсоров"
500 "Copyright(c) 2010-2012\n"
505 msgid "About Psensor"
509 msgid "Psensor Homepage"
510 msgstr "Домашняя страница Psensor"
512 #: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111
516 #: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
520 #: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116
521 msgid "S_ensor Preferences"
525 msgid "Sensor Preferences"
526 msgstr "Параметры датчиков"
540 #: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122
542 msgstr "_О программе"
544 #: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124
548 #: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99
550 msgid "building menus failed: %s"
551 msgstr "ошибка создания меню: %s"
554 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
555 msgstr "Psensor - монитор температуры"
558 msgid "Failed to load Psensor icon."
559 msgstr "Ошибка загрузки значка Psensor."
561 #: src/ui_sensorlist.c:235
562 msgid "Select foreground color"
563 msgstr "Выберите цвет переднего плана"
565 #: src/ui_sensorlist.c:312
569 #: src/ui_sensorlist.c:318
573 #: src/ui_sensorlist.c:324
577 #: src/ui_sensorlist.c:330
581 #: src/ui_sensorlist.c:337
585 #: src/ui_sensorlist.c:349
589 #: src/ui_appindicator.c:106
593 #: src/ui_appindicator.c:107
597 #: src/ui_appindicator.c:118
598 msgid "SensorPreferences"
601 #: src/ui_notify.c:77
602 msgid "Temperature alert"
603 msgstr "Уведомление температуры"
605 #: src/ui_notify.c:79
609 #: src/ui_sensorpref.c:317
613 #: src/ui_sensorpref.c:523
615 msgstr "Название датчика"
618 #~ msgid "Enable log of measures"
619 #~ msgstr "Включить меню"
622 #~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s"
623 #~ msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
626 #~ msgid "slog_init: gettimeofday failed."
627 #~ msgstr "ошибка gettimeofday."
630 #~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed."
631 #~ msgstr "ошибка gettimeofday."
634 #~ msgid "Enable indicator"