1 # Russian translations for psensor package.
2 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
9 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-06-06 08:27+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-05-20 05:14+0000\n"
13 "Last-Translator: Dmitry Serov <dmitri.s93@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Russian\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-02 08:08+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 17031)\n"
24 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
25 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
28 msgid "The configuration file does not exist."
33 msgid "Failed to parse configuration file: %s"
38 msgid "Failed to save configuration file %s."
39 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
41 #: src/glade/psensor.glade:6
45 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
46 #: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:209
50 #: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
51 #: src/glade/psensor.glade:28
52 msgid "Sensor Preferences"
53 msgstr "Параметры датчиков"
55 #: src/glade/psensor.glade:24
59 #: src/glade/psensor.glade:84
63 #: src/glade/psensor.glade:184
64 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
65 msgstr "Psensor - монитор температуры"
67 #: src/glade/psensor.glade:199
71 #: src/glade/psensor.glade:246
75 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
80 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
84 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
88 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
92 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
93 msgid "Edit Preferences"
94 msgstr "Изменить параметры"
96 #: src/glade/psensor-pref.glade:121
97 msgid "Hide window decoration"
98 msgstr "Спрятать рамку окна"
100 #: src/glade/psensor-pref.glade:141
101 msgid "Keep window below"
102 msgstr "Держать окно позади"
104 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
106 msgstr "Включить меню"
108 #: src/glade/psensor-pref.glade:181
109 msgid "Enable Unity Launcher counter"
110 msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity"
112 #: src/glade/psensor-pref.glade:209
116 #: src/glade/psensor-pref.glade:210
120 #: src/glade/psensor-pref.glade:254
121 msgid "Temperature unit:"
122 msgstr "Единица измерения температуры:"
124 #: src/glade/psensor-pref.glade:272
125 msgid "Position of sensors table:"
126 msgstr "Положение таблицы датчиков:"
128 #: src/glade/psensor-pref.glade:287
132 #: src/glade/psensor-pref.glade:299
133 msgid "Launch on session startup"
136 #: src/glade/psensor-pref.glade:320
137 msgid "Hide window on startup"
138 msgstr "Скрыть окно при запуске"
140 #: src/glade/psensor-pref.glade:340
141 msgid "Restore window position and size"
142 msgstr "Восстанавливать положение и размер окна"
144 #: src/glade/psensor-pref.glade:367
148 #: src/glade/psensor-pref.glade:405
150 msgstr "Передний план:"
152 #: src/glade/psensor-pref.glade:420
156 #: src/glade/psensor-pref.glade:454
157 msgid "Background opacity:"
158 msgstr "Непрозрачность фона:"
160 #: src/glade/psensor-pref.glade:477
164 #: src/glade/psensor-pref.glade:504
166 msgstr "<i>Макс.</i>"
168 #: src/glade/psensor-pref.glade:530
172 #: src/glade/psensor-pref.glade:548
173 msgid "Monitoring duration:"
174 msgstr "Время мониторинга:"
176 #: src/glade/psensor-pref.glade:585
180 #: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752
184 #: src/glade/psensor-pref.glade:637
185 msgid "Update interval:"
186 msgstr "Интервал обновления:"
188 #: src/glade/psensor-pref.glade:655
192 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
193 #: src/ui_sensorlist.c:335
197 #: src/glade/psensor-pref.glade:715
198 msgid "Measure update interval:"
199 msgstr "Интервал обновления замеров:"
201 #: src/glade/psensor-pref.glade:763
202 msgid "Enable sensors logging"
203 msgstr "Вести журнал событий датчиков"
205 #: src/glade/psensor-pref.glade:810
206 msgid "Sensors logging interval:"
207 msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков:"
209 #: src/glade/psensor-pref.glade:827
213 #: src/glade/psensor-pref.glade:844
214 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
217 #: src/glade/psensor-pref.glade:877
221 #: src/glade/sensor-edit.glade:28
222 msgid "Edit Sensor Preferences"
223 msgstr "Изменить параметры датчика"
225 #: src/glade/sensor-edit.glade:96
229 #: src/glade/sensor-edit.glade:140
233 #: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202
234 #: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475
235 #: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:490 src/ui_notify.c:81
239 #: src/glade/sensor-edit.glade:170
240 msgid "Sensor Information"
241 msgstr "Информация датчика"
243 #: src/glade/sensor-edit.glade:188
247 #: src/glade/sensor-edit.glade:217
251 #: src/glade/sensor-edit.glade:232
253 msgstr "Идентификатор:"
255 #: src/glade/sensor-edit.glade:278
256 msgid "Draw sensor curve"
257 msgstr "Рисовать график датчика"
259 #: src/glade/sensor-edit.glade:300
263 #: src/glade/sensor-edit.glade:331
267 #: src/glade/sensor-edit.glade:345
268 msgid "Activate desktop notifications"
269 msgstr "Включить уведомления"
271 #: src/glade/sensor-edit.glade:367
272 msgid "High threshold:"
273 msgstr "Высший порог:"
275 #: src/glade/sensor-edit.glade:382
276 msgid "Low threshold:"
277 msgstr "Нижний порог:"
279 #: src/glade/sensor-edit.glade:397
280 msgid "Application Indicator"
281 msgstr "Индикатор приложения"
283 #: src/glade/sensor-edit.glade:411
284 msgid "Display sensor in the menu"
285 msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
287 #: src/glade/sensor-edit.glade:429
288 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
291 #: src/glade/sensor-edit.glade:500
296 msgid "AMD: cannot found ADL library."
297 msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена."
300 msgid "AMD: missing ADL's API."
301 msgstr "AMD: отсутствует API ADL."
304 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
305 msgstr "AMD: не удалось инициализировать ADL."
308 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
309 msgstr "AMD: ошибка определения количества адаптеров."
313 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
318 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
325 #: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
329 #: src/lib/hdd_atasmart.c:152
331 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
332 msgstr "atasmart: ошибка sk_disk_open(): %s."
334 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
335 msgid "hddtemp: failed to open socket."
336 msgstr "hddtemp: не удалось открыть сокет."
338 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
339 msgid "hddtemp: failed to open connection."
340 msgstr "hddtemp: не удалось открыть соединение."
342 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
344 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
345 msgstr "hddtemp: неправильная строка: %s."
347 #: src/lib/lmsensor.c:42
349 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
352 #: src/lib/lmsensor.c:123
353 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
356 #: src/lib/lmsensor.c:148
360 #: src/lib/lmsensor.c:152
364 #: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73
368 #: src/lib/lmsensor.c:156
372 #: src/lib/lmsensor.c:218
374 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
375 msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s."
379 msgid "Cannot open log file: %s"
380 msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
382 #: src/lib/nvidia.c:52
384 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
387 #: src/lib/nvidia.c:95
388 msgid "Cannot open connection to X11 server."
389 msgstr "Ошибка открытия соединения к серверу X11."
391 #: src/lib/nvidia.c:103
392 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
393 msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
395 #: src/lib/psensor.c:486 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
399 #: src/lib/psensor.c:488
404 msgid "HOME variable not set."
405 msgstr "Переменная HOME не установлена."
408 msgid "Sensor log file already open."
409 msgstr "Файл журнала датчика уже открыт."
411 #: src/lib/slog.c:105
413 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
414 msgstr "Не удалось открыть файл журнала датчика: %s."
416 #: src/lib/slog.c:136
417 msgid "Sensor log file not open."
418 msgstr "Файл журнала датчика не открыт."
420 #: src/lib/slog.c:192
421 msgid "Sensor log not open, cannot close."
422 msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть."
424 #: src/main.c:77 src/server/server.c:84
427 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
428 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
429 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
430 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
431 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
434 #: src/main.c:88 src/server/server.c:94
436 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
437 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n"
441 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
442 "temperatures and fan speeds."
444 "Psensor — это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая "
445 "температуру и скорость вентилятора."
453 " -h, --help display this help and exit\n"
454 " -v, --version display version information and exit"
456 " -h, --help показать эту справку и выйти\n"
457 " -v, --version показать версию и выйти"
461 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
462 " example: http://hostname:3131"
464 " -u, --url=URL URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131"
468 " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
471 " --use-libatasmart использовать библиотеку atasmart для мониторинга "
472 "дисков вместо демона hddtemp"
475 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
477 " -n, --new-instance принудительно запускает новую копию программы Psensor"
480 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
481 msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
483 #: src/main.c:115 src/server/server.c:117
485 msgid "Report bugs to: %s\n"
486 msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
488 #: src/main.c:117 src/server/server.c:119
490 msgid "%s home page: <%s>\n"
491 msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
494 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
495 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
498 msgid "Enables debug mode."
499 msgstr "Включает режим отладки."
501 #: src/main.c:525 src/server/server.c:380
503 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
504 msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
507 msgid "A Psensor instance already exists."
508 msgstr "Копия Psensor уже запущена."
512 msgid "Fail to connect to: %s"
513 msgstr "Ошибка подключения к: %s"
517 msgid "Invalid content: %s"
518 msgstr "Неправильное содержимое: %s"
522 msgid "Invalid JSON: %s"
523 msgstr "Неправильный JSON: %s"
525 #: src/server/server.c:54
526 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
527 msgstr "<html><body><p>Запрошена остановка сервера</p></body></html>"
529 #: src/server/server.c:60
531 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
533 "<html><body><p>Страница не найдена - Перейти к <a href='/'>Главной странице</"
536 #: src/server/server.c:96
538 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
540 "psensor-server — это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных "
543 #: src/server/server.c:101
545 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
546 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
548 " -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n"
549 " -v, --version\t\tпоказать версию и выйти"
551 #: src/server/server.c:105
553 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
554 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
556 " -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
557 " -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера"
559 #: src/server/server.c:109
560 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
561 msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
563 #: src/server/server.c:111
564 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
565 msgstr " -l, --log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала"
567 #: src/server/server.c:112
568 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
569 msgstr " --sensor-log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала датчика"
571 #: src/server/server.c:113
572 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
574 " --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в "
577 #: src/server/server.c:297
579 msgid "HTTP Request: %s"
580 msgstr "HTTP запрос: %s"
582 #: src/server/server.c:360
584 msgid "Enables debug mode: %d"
585 msgstr "Включает режим отладки: %d"
587 #: src/server/server.c:402
588 msgid "No sensors detected."
589 msgstr "Датчики не обнаружены."
591 #: src/server/server.c:409
592 msgid "Failed to create Web server."
593 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
595 #: src/server/server.c:413
597 msgid "Web server started on port: %d"
598 msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d"
600 #: src/server/server.c:414
602 msgid "WWW directory: %s"
603 msgstr "WWW-каталог: %s"
605 #: src/server/server.c:415
607 msgid "URL: http://localhost:%d"
608 msgstr "URL: http://localhost:%d"
610 #: src/server/server.c:425
611 msgid "Failed to activate logging of sensors."
612 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
615 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
616 msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных серсоров"
620 "Copyright(c) 2010-2014\n"
625 msgid "About Psensor"
629 msgid "Psensor Homepage"
630 msgstr "Домашняя страница Psensor"
633 msgid "Failed to load Psensor icon."
634 msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor."
636 #: src/ui_sensorlist.c:245
637 msgid "Select foreground color"
638 msgstr "Выберите цвет переднего плана"
640 #: src/ui_sensorlist.c:298
644 #: src/ui_sensorlist.c:304
648 #: src/ui_sensorlist.c:310
652 #: src/ui_sensorlist.c:316
656 #: src/ui_sensorlist.c:323
660 #: src/ui_notify.c:48
661 msgid "gettimeofday failed."
662 msgstr "ошибка gettimeofday."
664 #: src/ui_notify.c:77
665 msgid "Temperature alert"
666 msgstr "Уведомление температуры"
668 #: src/ui_notify.c:79
670 msgstr "Уведомление вентилятора"
672 #: src/ui_sensorpref.c:234