1 # Russian translations for psensor package.
2 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
8 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-04-10 08:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-01-27 16:37+0000\n"
12 "Last-Translator: Dmitry <dmitri.s93@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Russian\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 20:01+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
21 #: src/glade/psensor.glade:5
25 #: src/glade/psensor.glade:9 src/glade/psensor.glade:10
26 #: src/glade/psensor.glade:19 src/ui_sensorlist.c:209
30 #: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor.glade:15
31 #: src/glade/psensor.glade:27
32 msgid "Sensor Preferences"
33 msgstr "Параметры датчиков"
35 #: src/glade/psensor.glade:23
39 #: src/glade/psensor.glade:31
43 #: src/glade/psensor.glade:180
44 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
45 msgstr "Psensor - монитор температуры"
47 #: src/glade/psensor.glade:195
51 #: src/glade/psensor.glade:242
55 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
56 msgid "Edit Preferences"
57 msgstr "Изменить параметры"
59 #: src/glade/psensor-pref.glade:72
60 msgid "Position of sensors table:"
61 msgstr "Положение таблицы датчиков:"
63 #: src/glade/psensor-pref.glade:81
64 msgid "Hide window decoration"
65 msgstr "Спрятать рамку окна"
67 #: src/glade/psensor-pref.glade:98
68 msgid "Keep window below"
69 msgstr "Держать окно позади"
71 #: src/glade/psensor-pref.glade:115
73 msgstr "Включить меню"
75 #: src/glade/psensor-pref.glade:132
76 msgid "Enable Unity Launcher counter"
77 msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity"
79 #: src/glade/psensor-pref.glade:149
80 msgid "Hide window on startup"
81 msgstr "Скрыть окно при запуске"
83 #: src/glade/psensor-pref.glade:166
84 msgid "Restore window position and size"
85 msgstr "Восстанавливать положение и размер окна"
87 #: src/glade/psensor-pref.glade:186
88 msgid "Temperature unit:"
89 msgstr "Единица измерения температуры:"
91 #: src/glade/psensor-pref.glade:238
95 #: src/glade/psensor-pref.glade:276
97 msgstr "Передний план:"
99 #: src/glade/psensor-pref.glade:291
103 #: src/glade/psensor-pref.glade:325
104 msgid "Background opacity:"
105 msgstr "Непрозрачность фона:"
107 #: src/glade/psensor-pref.glade:348
111 #: src/glade/psensor-pref.glade:375
113 msgstr "<i>Макс.</i>"
115 #: src/glade/psensor-pref.glade:401
119 #: src/glade/psensor-pref.glade:419
120 msgid "Monitoring duration:"
121 msgstr "Время мониторинга:"
123 #: src/glade/psensor-pref.glade:457
127 #: src/glade/psensor-pref.glade:474 src/glade/psensor-pref.glade:626
131 #: src/glade/psensor-pref.glade:510
132 msgid "Update interval:"
133 msgstr "Интервал обновления:"
135 #: src/glade/psensor-pref.glade:528
139 #: src/glade/psensor-pref.glade:564 src/glade/sensor-edit.glade:169
140 #: src/ui_sensorlist.c:334
144 #: src/glade/psensor-pref.glade:588
145 msgid "Measure update interval:"
146 msgstr "Интервал обновления замеров:"
148 #: src/glade/psensor-pref.glade:637
149 msgid "Enable sensors logging"
150 msgstr "Вести журнал событий датчиков"
152 #: src/glade/psensor-pref.glade:684
153 msgid "Sensors logging interval"
154 msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков"
156 #: src/glade/psensor-pref.glade:701
160 #: src/glade/psensor-pref.glade:718
161 msgid "Script executed when an alarm is raised"
164 #: src/glade/psensor-pref.glade:751
168 #: src/glade/sensor-edit.glade:19
169 msgid "Edit Sensor Preferences"
170 msgstr "Изменить параметры датчика"
172 #: src/glade/sensor-edit.glade:87
176 #: src/glade/sensor-edit.glade:138
180 #: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
181 #: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
182 #: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
186 #: src/glade/sensor-edit.glade:187
190 #: src/glade/sensor-edit.glade:201
194 #: src/glade/sensor-edit.glade:216
195 msgid "Activate desktop notifications"
196 msgstr "Включить уведомления"
198 #: src/glade/sensor-edit.glade:236
199 msgid "Sensor Information"
200 msgstr "Информация датчика"
202 #: src/glade/sensor-edit.glade:249
203 msgid "Draw sensor curve"
204 msgstr "Рисовать график датчика"
206 #: src/glade/sensor-edit.glade:333
207 msgid "High threshold:"
208 msgstr "Высший порог:"
210 #: src/glade/sensor-edit.glade:348
211 msgid "Low threshold:"
212 msgstr "Нижний порог:"
214 #: src/glade/sensor-edit.glade:409
215 msgid "Ubuntu Application Indicator"
216 msgstr "Индикатор приложения"
218 #: src/glade/sensor-edit.glade:424
219 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
220 msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
222 #: src/glade/sensor-edit.glade:444
226 #: src/glade/sensor-edit.glade:489
228 msgstr "Идентификатор:"
230 #: src/glade/sensor-edit.glade:523
234 #: src/glade/sensor-edit.glade:541
239 msgid "AMD: cannot found ADL library."
240 msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена."
243 msgid "AMD: missing ADL's API."
244 msgstr "AMD: отсутствует API ADL."
247 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
248 msgstr "AMD: не удалось инициализировать ADL."
251 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
252 msgstr "AMD: ошибка определения количества адаптеров."
256 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
261 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
264 #: src/lib/hdd_atasmart.c:152
266 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
267 msgstr "atasmart: ошибка sk_disk_open(): %s."
269 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
270 msgid "hddtemp: failed to open socket."
271 msgstr "hddtemp: не удалось открыть сокет."
273 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
274 msgid "hddtemp: failed to open connection."
275 msgstr "hddtemp: не удалось открыть соединение."
277 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
279 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
280 msgstr "hddtemp: неправильная строка: %s."
282 #: src/lib/lmsensor.c:42
284 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
287 #: src/lib/lmsensor.c:123
288 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
291 #: src/lib/lmsensor.c:218
293 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
294 msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s."
298 msgid "Cannot open log file: %s"
299 msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
301 #: src/lib/nvidia.c:54
303 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
306 #: src/lib/nvidia.c:97
307 msgid "Cannot open connection to X11 server."
308 msgstr "Ошибка открытия соединения к серверу X11."
310 #: src/lib/nvidia.c:105
311 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
312 msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
314 #: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
318 #: src/lib/psensor.c:484
323 msgid "HOME variable not set."
324 msgstr "Переменная HOME не установлена."
327 msgid "Sensor log file already open."
328 msgstr "Файл журнала датчика уже открыт."
332 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
333 msgstr "Не удалось открыть файл журнала датчика: %s."
335 #: src/lib/slog.c:118
336 msgid "Sensor log file not open."
337 msgstr "Файл журнала датчика не открыт."
339 #: src/lib/slog.c:174
340 msgid "Sensor log not open, cannot close."
341 msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть."
346 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
347 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
348 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
349 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
350 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
353 #: src/main.c:88 src/server/server.c:94
355 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
356 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n"
360 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
361 "temperatures and fan speeds."
363 "Psensor — это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая "
364 "температуру и скорость вентилятора."
372 " -h, --help display this help and exit\n"
373 " -v, --version display version information and exit"
375 " -h, --help показать эту справку и выйти\n"
376 " -v, --version показать версию и выйти"
380 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
381 " example: http://hostname:3131"
383 " -u, --url=URL URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131"
387 " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
390 " --use-libatasmart использовать библиотеку atasmart для мониторинга "
391 "дисков вместо демона hddtemp"
394 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
396 " -n, --new-instance принудительно запускает новую копию программы Psensor"
399 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
400 msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
402 #: src/main.c:115 src/server/server.c:117
404 msgid "Report bugs to: %s\n"
405 msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
407 #: src/main.c:117 src/server/server.c:119
409 msgid "%s home page: <%s>\n"
410 msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
413 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
414 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
417 msgid "Enables debug mode."
418 msgstr "Включает режим отладки."
420 #: src/main.c:529 src/server/server.c:380
422 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
423 msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
426 msgid "A Psensor instance already exists."
427 msgstr "Копия Psensor уже запущена."
431 msgid "Fail to connect to: %s"
432 msgstr "Ошибка подключения к: %s"
436 msgid "Invalid content: %s"
437 msgstr "Неправильное содержимое: %s"
441 msgid "Invalid JSON: %s"
442 msgstr "Неправильный JSON: %s"
444 #: src/server/server.c:54
445 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
446 msgstr "<html><body><p>Запрошена остановка сервера</p></body></html>"
448 #: src/server/server.c:60
450 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
452 "<html><body><p>Страница не найдена - Перейти к <a href='/'>Главной странице</"
455 #: src/server/server.c:84
458 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
459 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
460 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
461 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
462 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
465 #: src/server/server.c:96
467 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
469 "psensor-server — это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных "
472 #: src/server/server.c:101
474 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
475 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
477 " -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n"
478 " -v, --version\t\tпоказать версию и выйти"
480 #: src/server/server.c:105
482 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
483 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
485 " -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
486 " -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера"
488 #: src/server/server.c:109
489 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
490 msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
492 #: src/server/server.c:111
493 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
494 msgstr " -l, --log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала"
496 #: src/server/server.c:112
497 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
498 msgstr " --sensor-log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала датчика"
500 #: src/server/server.c:113
501 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
503 " --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в "
506 #: src/server/server.c:297
508 msgid "HTTP Request: %s"
509 msgstr "HTTP запрос: %s"
511 #: src/server/server.c:360
513 msgid "Enables debug mode: %d"
514 msgstr "Включает режим отладки: %d"
516 #: src/server/server.c:402
517 msgid "No sensors detected."
518 msgstr "Датчики не обнаружены."
520 #: src/server/server.c:409
521 msgid "Failed to create Web server."
522 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
524 #: src/server/server.c:413
526 msgid "Web server started on port: %d"
527 msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d"
529 #: src/server/server.c:414
531 msgid "WWW directory: %s"
532 msgstr "WWW-каталог: %s"
534 #: src/server/server.c:415
536 msgid "URL: http://localhost:%d"
537 msgstr "URL: http://localhost:%d"
539 #: src/server/server.c:425
540 msgid "Failed to activate logging of sensors."
541 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
544 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
545 msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных серсоров"
549 "Copyright(c) 2010-2014\n"
554 msgid "About Psensor"
558 msgid "Psensor Homepage"
559 msgstr "Домашняя страница Psensor"
562 msgid "Failed to load Psensor icon."
563 msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor."
565 #: src/ui_sensorlist.c:245
566 msgid "Select foreground color"
567 msgstr "Выберите цвет переднего плана"
569 #: src/ui_sensorlist.c:297
573 #: src/ui_sensorlist.c:303
577 #: src/ui_sensorlist.c:309
581 #: src/ui_sensorlist.c:315
585 #: src/ui_sensorlist.c:322
589 #: src/ui_notify.c:48
590 msgid "gettimeofday failed."
591 msgstr "ошибка gettimeofday."
593 #: src/ui_notify.c:77
594 msgid "Temperature alert"
595 msgstr "Уведомление температуры"
597 #: src/ui_notify.c:79
599 msgstr "Уведомление вентилятора"
601 #: src/ui_sensorpref.c:248
606 #~ msgstr "_Показать"
608 #~ msgid "_Preferences"
609 #~ msgstr "_Параметры"
611 #~ msgid "S_ensor Preferences"
612 #~ msgstr "Параметры д_атчика"
615 #~ msgstr "_О программе"
620 #~ msgid "building menus failed: %s"
621 #~ msgstr "не удалось создать меню: %s"