1 # Dutch translation for psensor
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-01-22 15:41+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n"
12 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
23 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
24 msgstr "Kon geen webserver maken."
28 msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
29 msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
33 msgid "Failed to save configuration file %s."
34 msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
36 #: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6
40 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
41 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
42 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:269
46 #: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24
50 #: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15
51 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:16
52 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:28
53 msgid "Sensor Preferences"
54 msgstr "Sensorvoorkeuren"
56 #: src/glade/psensor.glade:99
57 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
58 msgstr "Psensor - Temperatuurbewaker"
60 #: src/glade/psensor.glade:114
64 #: src/glade/psensor.glade:161
68 #: src/glade/psensor.glade:225
72 #: src/glade/psensor.glade:236
76 #: src/glade/psensor.glade:247
80 #: src/glade/psensor.glade:258
84 #: src/glade/psensor.glade:269
88 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-pref.glade:753
89 #: src/glade/sensor-edit.glade:480
93 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:84
97 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
102 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
106 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
110 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
114 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
115 msgid "Edit Preferences"
116 msgstr "Voorkeuren bewerken"
118 #: src/glade/psensor-pref.glade:126
119 msgid "Hide window decoration"
120 msgstr "Vensteromlijsting verbergen"
122 #: src/glade/psensor-pref.glade:146
123 msgid "Keep window below"
124 msgstr "Houd venster eronder"
126 #: src/glade/psensor-pref.glade:166
128 msgstr "Menu inschakelen"
130 #: src/glade/psensor-pref.glade:186
131 msgid "Enable Unity Launcher counter"
132 msgstr "Teller voor Unity-starter inschakelen"
134 #: src/glade/psensor-pref.glade:190
136 msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support"
138 "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
140 #: src/glade/psensor-pref.glade:215
144 #: src/glade/psensor-pref.glade:216
148 #: src/glade/psensor-pref.glade:258
149 msgid "Temperature unit:"
150 msgstr "Temperatuureenheid:"
152 #: src/glade/psensor-pref.glade:275
153 msgid "Position of sensors table:"
154 msgstr "Positie van sensorentabel:"
156 #: src/glade/psensor-pref.glade:292
158 msgstr "Bedieningsschil"
160 #: src/glade/psensor-pref.glade:308
161 msgid "Launch on session startup"
164 #: src/glade/psensor-pref.glade:327
165 msgid "Hide window on startup"
166 msgstr "Venster bij opstarten verbergen"
168 #: src/glade/psensor-pref.glade:345
169 msgid "Restore window position and size"
170 msgstr "Vensterpositie en -grootte herstellen"
172 #: src/glade/psensor-pref.glade:374
176 #: src/glade/psensor-pref.glade:416
180 #: src/glade/psensor-pref.glade:432
182 msgstr "Achtergrond:"
184 #: src/glade/psensor-pref.glade:464
185 msgid "Background opacity:"
186 msgstr "Ondoorzichtigheid van achtergrond:"
188 #: src/glade/psensor-pref.glade:480
192 #: src/glade/psensor-pref.glade:500
193 msgid "Monitoring duration:"
194 msgstr "Duur van bewaking:"
196 #: src/glade/psensor-pref.glade:516
197 msgid "Update interval:"
198 msgstr "Tussenpoze voor bijwerken:"
200 #: src/glade/psensor-pref.glade:532
204 #: src/glade/psensor-pref.glade:558
208 #: src/glade/psensor-pref.glade:585
212 #: src/glade/psensor-pref.glade:636 src/glade/psensor-pref.glade:813
213 #: src/glade/psensor-pref.glade:881
217 #: src/glade/psensor-pref.glade:686
219 msgstr "minu(u)t(en)"
221 #: src/glade/psensor-pref.glade:702
222 msgid "Smooth curves"
225 #: src/glade/psensor-pref.glade:728
229 #: src/glade/psensor-pref.glade:780
230 msgid "Measure update interval:"
231 msgstr "Tussenpoze voor bijwerken van meting:"
233 #: src/glade/psensor-pref.glade:822
234 msgid "Enable sensors logging"
235 msgstr "Logboeken bijhouden inschakelen voor sensoren"
237 #: src/glade/psensor-pref.glade:866
238 msgid "Sensors logging interval:"
239 msgstr "Tussenpoze voor bijhouden van logboeken voor sensoren:"
241 #: src/glade/psensor-pref.glade:896
242 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
243 msgstr "Script dat wordt uitgevoerd wanneer er een alarm plaatsvindt:"
245 #: src/glade/psensor-pref.glade:934
249 #: src/glade/psensor-pref.glade:952
250 msgid "Enable support of lm-sensors"
253 #: src/glade/psensor-pref.glade:970
254 msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
257 #: src/glade/psensor-pref.glade:974
259 msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support"
261 "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
263 #: src/glade/psensor-pref.glade:989
264 msgid "Enable support of ATI ADL"
267 #: src/glade/psensor-pref.glade:993
269 msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support"
271 "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
273 #: src/glade/psensor-pref.glade:1008
274 msgid "Enable support of gtop2"
277 #: src/glade/psensor-pref.glade:1012
279 msgid "Psensor has not been build with gtop2 support"
281 "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
283 #: src/glade/psensor-pref.glade:1027
284 msgid "Enable support of hddtemp daemon"
287 #: src/glade/psensor-pref.glade:1045
288 msgid "Enable support of libatasmart"
291 #: src/glade/psensor-pref.glade:1049
293 msgid "Psensor has not been build with libatasmart support"
295 "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
297 #: src/glade/psensor-pref.glade:1064
298 msgid "Enable support of udisks2"
301 #: src/glade/psensor-pref.glade:1068
303 msgid "Psensor has not been build with udisks2 support"
305 "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
307 #: src/glade/psensor-pref.glade:1090
308 msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
311 #: src/glade/psensor-pref.glade:1110
312 msgid "Hard disk drive"
315 #: src/glade/psensor-pref.glade:1131
316 msgid "CPU and memory usage"
319 #: src/glade/psensor-pref.glade:1152
320 msgid "GPU with proprietary driver"
323 #: src/glade/psensor-pref.glade:1173
324 msgid "Motherboard, CPU and GPU"
327 #: src/glade/psensor-pref.glade:1194
331 #: src/glade/sensor-edit.glade:29
332 msgid "Edit Sensor Preferences"
333 msgstr "Sensorvoorkeuren bewerken"
335 #: src/glade/sensor-edit.glade:97
339 #: src/glade/sensor-edit.glade:164
343 #: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
344 #: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
345 #: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
349 #: src/glade/sensor-edit.glade:202
353 #: src/glade/sensor-edit.glade:239
357 #: src/glade/sensor-edit.glade:258
361 #: src/glade/sensor-edit.glade:296
365 #: src/glade/sensor-edit.glade:315
369 #: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
373 #: src/glade/sensor-edit.glade:370
377 #: src/glade/sensor-edit.glade:388
378 msgid "Draw sensor curve"
379 msgstr "Sensor-curve tekenen"
381 #: src/glade/sensor-edit.glade:417
385 #: src/glade/sensor-edit.glade:448
387 msgid "Display sensor in the list of sensors"
388 msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
390 #: src/glade/sensor-edit.glade:499
391 msgid "Activate desktop notifications"
392 msgstr "Bureaubladmeldingen inschakelen"
394 #: src/glade/sensor-edit.glade:528
395 msgid "High threshold:"
396 msgstr "Drempel voor hoog:"
398 #: src/glade/sensor-edit.glade:550
402 #: src/glade/sensor-edit.glade:604
406 #: src/glade/sensor-edit.glade:656
407 msgid "Low threshold:"
408 msgstr "Drempel voor laag:"
410 #: src/glade/sensor-edit.glade:678
414 #: src/glade/sensor-edit.glade:697
415 msgid "Display sensor in the menu"
416 msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
418 #: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
420 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
422 "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
424 #: src/glade/sensor-edit.glade:719
426 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
427 msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
429 #: src/glade/sensor-edit.glade:752
431 msgid "Application Indicator"
432 msgstr "Ubuntu Toepassingsindicator"
435 msgid "No graphs enabled"
439 msgid "AMD: cannot found ADL library."
440 msgstr "AMD: kan ADL-bibliotheekbestand niet vinden"
443 msgid "AMD: missing ADL's API."
444 msgstr "AMD: ontbrekende ADL's API."
447 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
448 msgstr "AMD: kon ADL niet initialiseren."
451 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
452 msgstr "AMD: kan het aantal videokaarten niet bepalen."
456 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
457 msgstr "Aantal AMD/ATI-videokaarten: %d"
461 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
462 msgstr "Aantal actieve AMD/ATI-videokaarten: %d"
464 #: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
468 #: src/lib/hdd_atasmart.c:153
470 msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
471 msgstr "atasmart: sk_disk_open() mislukking: %s."
473 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
475 msgid "%s: failed to open socket."
476 msgstr "%s: kon contactpunt niet openen."
478 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
480 msgid "%s: failed to open connection."
481 msgstr "%s: kon verbinding niet openen."
483 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
485 msgid "%s: wrong string: %s."
486 msgstr "%s: verkeerde tekenreeks: %s."
488 #: src/lib/lmsensor.c:73
490 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
491 msgstr "%s: kan waarde van subfunctie %s niet bepalen: %s."
493 #: src/lib/lmsensor.c:174
495 msgid "%s: Wrong feature type."
496 msgstr "%s: verkeerd functietype."
498 #: src/lib/lmsensor.c:203
502 #: src/lib/lmsensor.c:207
506 #: src/lib/lmsensor.c:209
510 #: src/lib/lmsensor.c:211
514 #: src/lib/lmsensor.c:213
518 #: src/lib/lmsensor.c:245
520 msgid "%s: initialization failure: %s."
521 msgstr "%s: opstartfout: %s."
523 #: src/lib/pgtop2.c:42
527 #: src/lib/pgtop2.c:47
531 #: src/lib/pgtop2.c:63
535 #: src/lib/pgtop2.c:64
541 msgid "Cannot open log file: %s"
542 msgstr "Kan logboekbestand niet openen: %s"
544 #: src/lib/nvidia.c:69
546 msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
547 msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
549 #: src/lib/nvidia.c:74
551 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
552 msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
554 #: src/lib/nvidia.c:240
556 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
557 msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
559 #: src/lib/nvidia.c:317
561 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
562 msgstr "%s: Kan verbinding met X11-server niet openen."
564 #: src/lib/nvidia.c:325
566 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
567 msgstr "%s: Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
569 #: src/lib/nvidia.c:394
571 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
572 msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
574 #: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
578 #: src/lib/psensor.c:428
583 msgid "HOME variable not set."
584 msgstr "Variabele voor HOME niet ingesteld."
587 msgid "Sensor log file already open."
588 msgstr "Logboekbestand van sensor is al geopend."
590 #: src/lib/slog.c:105
592 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
593 msgstr "Kan logboekbestand van sensor niet openen: %s."
595 #: src/lib/slog.c:136
596 msgid "Sensor log file not open."
597 msgstr "Logboekbestand van sensor niet geopend."
599 #: src/lib/slog.c:192
600 msgid "Sensor log not open, cannot close."
601 msgstr "Logboekbestand van sensor niet geopend, kan niet sluiten."
603 #: src/main.c:61 src/server/server.c:88
606 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
607 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
608 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
609 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
610 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
612 "Auteursrecht (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
613 "Licentie GPLv2: GNU GPL versie 2 of nieuwer <http://www.gnu.org/licenses/old-"
614 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
615 "Dit is vrije programmatuur: u mag hem wijzigen en doorgeven.\n"
616 "Er zit geen garantie op, voor zover de wet dat toestaat.\n"
618 #: src/main.c:72 src/server/server.c:98
620 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
621 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]...\n"
625 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
626 "temperatures and fan speeds."
628 "Psensor is een GTK+ toepassing voor het bewaken van apparatuursensoren, "
629 "inclusief temperaturen en ventilatorsnelheden."
637 " -h, --help display this help and exit\n"
638 " -v, --version display version information and exit"
640 " -h, --help toon deze hulpinformatie en sluit af\n"
641 " -v, --version toon versie-informatie en sluit af"
645 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
646 " example: http://hostname:3131"
648 " -u, --url=URL het webadres van de psensor-server,\n"
649 " voorbeeld: http://hostname:3131"
652 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
654 " -n, --new-instance forceer het aanmaken van een nieuwe Psensor-toepassing"
657 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
659 " -d, --debug=LEVEL stel het foutopsporingsniveau in, integer tussen 0 en 3"
661 #: src/main.c:96 src/server/server.c:121
663 msgid "Report bugs to: %s\n"
664 msgstr "Meld fouten aan: %s\n"
666 #: src/main.c:98 src/server/server.c:123
668 msgid "%s home page: <%s>\n"
669 msgstr "Webpagina van %s: <%s>\n"
672 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
674 "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
677 msgid "Enables debug mode."
678 msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in."
680 #: src/main.c:472 src/server/server.c:422
682 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
683 msgstr "Probeer '%s --help' voor meer informatie.\n"
686 msgid "A Psensor instance already exists."
687 msgstr "Er bestaat reeds een instantie van Psensor."
691 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
692 msgstr "Kon geen webserver maken."
696 msgid "%s: Fail to connect to: %s"
697 msgstr "Kon niet verbinden met: %s"
701 msgid "%s: Invalid content: %s"
702 msgstr "Ongeldige inhoud: %s"
706 msgid "%s: Invalid JSON: %s"
707 msgstr "Ongeldige JSON: %s"
709 #: src/server/server.c:58
710 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
711 msgstr "<html><body><p>Stilzetting van server verzocht</p></body></html>"
713 #: src/server/server.c:64
715 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
717 "<html><body><p>Pagina niet gevonden - ga naar <a href='/'>Hoofdpagina</a></"
720 #: src/server/server.c:100
722 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
724 "psensor-server is een HTTP-server voor het bewaken van apparatuursensoren op "
727 #: src/server/server.c:105
729 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
730 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
732 " -h, --help\t\ttoon deze hulptekst en sluit af\n"
733 " -v, --version\t\ttoon versie-infomatie en sluit af"
735 #: src/server/server.c:109
737 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
738 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
740 " -p,--port=PORT\twebserverpoort\n"
741 " -w,--wdir=DIR\t\tmap die webserverpagina's bevat"
743 #: src/server/server.c:113
744 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
746 " -d, --debug=LEVEL stel het foutopsporingsniveau in, integer tussen 0 "
749 #: src/server/server.c:115
750 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
751 msgstr " -l, --log-file=PATH stel het logboekbestand in op PATH"
753 #: src/server/server.c:116
754 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
755 msgstr " --sensor-log-file=PATH stel het sensorlogboekbestand in op PATH"
757 #: src/server/server.c:117
758 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
760 " --sensor-log-interval=S stel de tussenpoze voor het sensorlogboek in op S "
763 #: src/server/server.c:262
765 msgid "Resource access refused %s real path is %s"
768 #: src/server/server.c:269
770 msgid "Cannot get real path of %s"
771 msgstr "Kan logboekbestand niet openen: %s"
773 #: src/server/server.c:339
775 msgid "HTTP Request: %s"
776 msgstr "HTTP-verzoek: %s"
778 #: src/server/server.c:402
780 msgid "Enables debug mode: %d"
781 msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in: %d"
783 #: src/server/server.c:431
785 msgid "Webserver directory does not exist.\n"
788 #: src/server/server.c:452
789 msgid "No sensors detected."
790 msgstr "Geen sensoren bespeurd."
792 #: src/server/server.c:459
793 msgid "Failed to create Web server."
794 msgstr "Kon geen webserver maken."
796 #: src/server/server.c:463
798 msgid "Web server started on port: %d"
799 msgstr "Webserver gestart op poort: %d"
801 #: src/server/server.c:464
803 msgid "WWW directory: %s"
806 #: src/server/server.c:465
808 msgid "URL: http://localhost:%d"
809 msgstr "URL: http://localhost:%d"
811 #: src/server/server.c:475
812 msgid "Failed to activate logging of sensors."
813 msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
816 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
817 msgstr "Psensor is een GTK+ toepassing voor het bewaken van apparatuursensoren"
821 msgid "Copyright(c) 2010-2016 jeanfi@gmail.com"
822 msgstr "Auteursrecht(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
825 msgid "About Psensor"
826 msgstr "Over Psensor"
829 msgid "translator-credits"
831 "Launchpad Contributions:\n"
832 " Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
833 " Pjotr12345 https://launchpad.net/~computertip"
836 msgid "Psensor Homepage"
837 msgstr "Thuispagina van Psensor"
840 msgid "Failed to load Psensor icon."
841 msgstr "Kon pictogram van Psensor niet laden."
843 #: src/ui_sensorlist.c:259
847 #: src/ui_sensorlist.c:303
849 msgid "Select sensor color"
850 msgstr "Kies voorgrondkleur"
852 #: src/ui_appindicator.c:148
854 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
855 msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
857 #: src/ui_notify.c:48
858 msgid "gettimeofday failed."
859 msgstr "gettimeofday (tijdbepaling) is mislukt."
861 #: src/ui_notify.c:77
862 msgid "Temperature alert"
863 msgstr "Temperatuurwaarschuwing"
865 #: src/ui_notify.c:79
867 msgid "Fan speed alert"
868 msgstr "Ventilatorwaarschuwing"
870 #: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
874 #~ msgid "Sensor Information"
875 #~ msgstr "Sensorinformatie"
878 #~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU "
881 #~ "Het niet-vrije Nvidia-stuurprogramma wordt niet gebruikt of het kan de "
882 #~ "temperatuur van de grafische Nvidia-chip niet bepalen."