1 # German translations for psensor package.
2 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # <jeanfi@gmail.com>, 2012.
8 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-13 11:25+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-04-28 16:28+0000\n"
12 "Last-Translator: <jeanfi@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: German\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-13 09:32+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
21 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
22 msgid "Edit Preferences"
23 msgstr "Einstellungen bearbeiten"
25 #: src/glade/psensor-pref.glade:76
26 msgid "Position of sensors table:"
29 #: src/glade/psensor-pref.glade:85
30 msgid "Hide window decoration"
33 #: src/glade/psensor-pref.glade:104
34 msgid "Keep window below"
37 #: src/glade/psensor-pref.glade:142
39 msgstr "Menü aktivieren"
41 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
42 msgid "Enable Unity Launcher counter"
43 msgstr "Wert im Starter von Unity anzeigen"
45 #: src/glade/psensor-pref.glade:180
46 msgid "Hide window on startup"
47 msgstr "Fenster beim Programmstart ausblenden"
49 #: src/glade/psensor-pref.glade:199
50 msgid "Restore window position and size"
51 msgstr "Fensterposition und -größe merken"
53 #: src/glade/psensor-pref.glade:221
54 msgid "Temperature unit:"
57 #: src/glade/psensor-pref.glade:255
61 #: src/glade/psensor-pref.glade:295
65 #: src/glade/psensor-pref.glade:310
69 #: src/glade/psensor-pref.glade:346
70 msgid "Background opacity:"
71 msgstr "Hintergrunddeckkraft:"
73 #: src/glade/psensor-pref.glade:369
77 #: src/glade/psensor-pref.glade:396
81 #: src/glade/psensor-pref.glade:422
85 #: src/glade/psensor-pref.glade:440
86 msgid "Monitoring duration:"
87 msgstr "Überwachungszeitraum:"
89 #: src/glade/psensor-pref.glade:478
93 #: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647
97 #: src/glade/psensor-pref.glade:531
98 msgid "Update interval:"
99 msgstr "Aktualisierungsintervall:"
101 #: src/glade/psensor-pref.glade:549
105 #: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:197
109 #: src/glade/psensor-pref.glade:609
110 msgid "Measure update interval:"
111 msgstr "Messintervall:"
113 #: src/glade/psensor-pref.glade:666
117 #: src/glade/sensor-edit.glade:19
118 msgid "Edit Sensor Preferences"
119 msgstr "Sensor-Einstellungen bearbeiten"
121 #: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166
122 #: src/glade/sensor-edit.glade:325 src/glade/sensor-edit.glade:421
123 #: src/lib/psensor.c:234 src/lib/psensor.c:482 src/ui_sensorlist.c:378
124 #: src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
128 #: src/glade/sensor-edit.glade:119
132 #: src/glade/sensor-edit.glade:152
136 #: src/glade/sensor-edit.glade:182
140 #: src/glade/sensor-edit.glade:215
144 #: src/glade/sensor-edit.glade:229
148 #: src/glade/sensor-edit.glade:244
149 msgid "Activate desktop notifications"
150 msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"
152 #: src/glade/sensor-edit.glade:265
153 msgid "Sensor Information"
156 #: src/glade/sensor-edit.glade:278
157 msgid "Draw sensor curve"
160 #: src/glade/sensor-edit.glade:366
161 msgid "High threshold:"
164 #: src/glade/sensor-edit.glade:381
165 msgid "Low threshold:"
169 msgid "AMD: cannot found ADL library."
173 msgid "AMD: missing ADL's API."
177 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
181 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
184 #: src/lib/hdd_atasmart.c:144
186 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
189 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
190 msgid "hddtemp: failed to open socket."
193 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
194 msgid "hddtemp: failed to open connection."
197 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250
199 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
202 #: src/lib/lmsensor.c:42
204 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
207 #: src/lib/lmsensor.c:124
208 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
211 #: src/lib/lmsensor.c:206
213 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
218 msgid "Cannot open log file: %s"
219 msgstr "Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s"
221 #: src/lib/nvidia.c:54
222 msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
225 #: src/lib/nvidia.c:92
226 msgid "Cannot open connection to X11 server."
229 #: src/lib/nvidia.c:100
230 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
233 #: src/lib/psensor.c:230 src/lib/psensor.c:477
237 #: src/lib/psensor.c:232 src/lib/psensor.c:480
244 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
245 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
246 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
247 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
248 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
250 "Copyright © %s jeanfi@gmail.com\n"
251 "Lizenz GPLv2: GNU GPL Version 2 oder neuer <http://www.gnu.org/licenses/old-"
252 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
253 "Dies ist freie Software: Sie können Sie beliebig ändern und "
254 "weiterverbreiten.\n"
255 "Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
257 #: src/main.c:88 src/server/server.c:90
259 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
260 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] …\n"
264 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
265 "temperatures and fan speeds."
274 " -h, --help display this help and exit\n"
275 " -v, --version display version information and exit"
280 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
281 " example: http://hostname:3131"
286 " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
291 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
295 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
298 #: src/main.c:115 src/server/server.c:110
300 msgid "Report bugs to: %s\n"
301 msgstr "Programmfehler melden an: %s\n"
303 #: src/main.c:117 src/server/server.c:112
305 msgid "%s home page: <%s>\n"
306 msgstr "%s-Website: <%s>\n"
309 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
313 msgid "Enables debug mode."
314 msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert."
316 #: src/main.c:533 src/server/server.c:371
318 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
319 msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
322 msgid "A Psensor instance already exists."
327 msgid "Fail to connect to: %s"
332 msgid "Invalid content: %s"
337 msgid "Invalid JSON: %s"
338 msgstr "Ungültiges JSON: %s"
340 #: src/server/server.c:52
341 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
344 #: src/server/server.c:58
346 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
349 #: src/server/server.c:80
352 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
353 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
354 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
355 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
356 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
359 #: src/server/server.c:92
361 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
364 #: src/server/server.c:97
366 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
367 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
370 #: src/server/server.c:101
372 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
373 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
376 #: src/server/server.c:105
377 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
380 #: src/server/server.c:107
381 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
384 #: src/server/server.c:294
386 msgid "HTTP Request: %s"
389 #: src/server/server.c:351
391 msgid "Enables debug mode: %d"
394 #: src/server/server.c:387
395 msgid "No sensors detected."
398 #: src/server/server.c:394
399 msgid "Failed to create Web server."
402 #: src/server/server.c:398
404 msgid "Web server started on port: %d"
407 #: src/server/server.c:399
409 msgid "WWW directory: %s"
410 msgstr "WWW-Ordner: %s"
412 #: src/server/server.c:400
414 msgid "URL: http://localhost:%d"
415 msgstr "Adresse: http://localhost:%d"
418 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
423 "Copyright(c) 2010-2012\n"
428 msgid "About Psensor"
429 msgstr "Info zu Psensor"
432 msgid "Psensor Homepage"
433 msgstr "Psensor-Website"
435 #: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111
437 msgstr "_Einstellungen"
439 #: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
441 msgstr "Einstellungen"
443 #: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116
444 msgid "S_ensor Preferences"
448 msgid "Sensor Preferences"
449 msgstr "Sensor-Einstellungen"
463 #: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122
467 #: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124
471 #: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:187 src/ui_graph.c:99
473 msgid "building menus failed: %s"
474 msgstr "Erstellen der Menüs ist gescheitert: %s"
477 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
478 msgstr "Psensor – Temperaturüberwachung"
481 msgid "Failed to load Psensor icon."
484 #: src/ui_sensorlist.c:235
485 msgid "Select foreground color"
486 msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe"
488 #: src/ui_sensorlist.c:312
492 #: src/ui_sensorlist.c:318
496 #: src/ui_sensorlist.c:324
500 #: src/ui_sensorlist.c:330
504 #: src/ui_sensorlist.c:337
508 #: src/ui_sensorlist.c:349
512 #: src/ui_appindicator.c:106
516 #: src/ui_appindicator.c:107
520 #: src/ui_appindicator.c:118
521 msgid "SensorPreferences"
524 #: src/ui_notify.c:48
525 msgid "gettimeofday failed."
528 #: src/ui_notify.c:77
529 msgid "Temperature alert"
530 msgstr "Temperaturalarm"
532 #: src/ui_notify.c:79
536 #: src/ui_sensorpref.c:478
540 #~ msgid "_Sensor Preferences"
541 #~ msgstr "_Sensor-Einstellungen"
543 #~ msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
544 #~ msgstr "ERROR: Erzeugen des Web-Servers gescheitert\n"
546 #~ msgid "ERROR: no sensors detected\n"
547 #~ msgstr "FEHLER: Es wurden keine Sensoren erkannt\n"
549 #~ msgid "HTTP Request: %s\n"
550 #~ msgstr "HTTP-Anfrage: %s\n"
552 #~ msgid "ERROR: ADL library not found!\n"
553 #~ msgstr "FEHLER: ADL-Bibliothek wurde nicht gefunden!\n"
555 #~ msgid "Graph Colors"
556 #~ msgstr "Graphenfarben"